近日,由河南大學、中共河南省委外事工作委員會辦公室合作共建的“河南省中原典籍外譯與傳播研究中心”在河南大學揭牌成立。
河南省中原典籍外譯與傳播研究中心依托河南大學外語學院,主要從事中原文化、中原典籍的多語種翻譯實踐,研究中原文化、中原典籍外譯的方法、策略與規律,探索中原典籍對外傳播的有效途徑,旨在推進中原文化外譯與傳播、建構中原文化外譯話語、提升中原文化世界影響、培育中原文化外譯人才,是一個集教學、研究、服務于一體的創新型學術型實踐平臺。
中心的成立,是省委、省政府響應國家號召、著眼文化建設、適應時代發展需要作出的重大決策。中心將加強中原文化國際傳播能力建設,推動河南翻譯學術研究和優秀傳統文化國際傳播,為做好中華文化典籍的翻譯、推介與傳播工作搭建重要的研究平臺和載體,服務中原文化“走出去”。
中心的成立,是發揮河南大學“雙一流”建設優勢,增強河南文化自信、構建河南對外話語體系的重要舉措。河南大學將利用中原文化優秀資源開展翻譯研究,推動文化領域內的廣泛交流與合作,為促進中原文化對外傳播、講好河南故事、傳播好河南聲音、增強河南文化自信和構建河南對外話語體系做出貢獻。
中心的成立,標志著河南大學的外語教育站在了新起點,學校將以“中國文化走出去”國家戰略為引領,以省外辦“翻譯河南”為契機,結合國家級一流翻譯專業特色建設,制定方案,匯聚人才,發揮學科優勢,挖掘中原文化資源,打造典籍翻譯精品,為外語語言文學學科開辟新發展路徑和翻譯專業教學科研工作帶來新機遇。
