下列句子翻譯有誤的一句是( )
A、嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉——唉,你這遠(yuǎn)方的人為什么到這里來呢?
B、所守或匪親,化為狼與豺——守關(guān)的將領(lǐng)有的不是(自己的)親信,因此變成叛亂者。
C、莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑——像莊周夢蝴蝶一樣,我曾沉迷在美好的境界中,我只能像望帝那樣,把愛心托給杜鵑。
D、萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺——在這令人悲傷的秋天,我常常離家萬里,抱著晚年多病的身體獨(dú)自登上高臺。

答案
B
試題分析
選項(xiàng)B應(yīng)該解釋為“守關(guān)的將領(lǐng)如果不可靠,就會變成當(dāng)?shù)赖牟蚶?ldquo;。其它項(xiàng)解釋正確。
故選:B。
用戶可通過掃描二維碼實(shí)現(xiàn)移動客戶端訪問本站!
版權(quán)所有:中教未來(北京)文化傳播有限公司 Copyright(c)2001-2025 rights reserved www.3848080.com 京ICP備14025495號-5
高校特色專業(yè)招生咨詢熱線:4007-567-088
